flock_of_birds: (reading)
значит, много лет назад жил-был старый дровосек с женой. Он собирал хворост, потому что пилы были непопулярны, хорошего инструмента, которым можно было дерево срубить, у него не было, и он промышлял сбором и продажей хвороста.

пересказ сказки) )
flock_of_birds: (reading)
А эта мне очень понравилась.

Горбун и лебедь - сказка о немом горбуне и немой лебеди.


Много лет назад жил-был старый горбун и был он немым. Он мог слышать, но не мог вымолвить ни слова. Жил он один в лесу и у него не было ни друзей, ни семьи. И он зарабатывал себе на жизнь тем, что собирал в лесу хворост для растопки, нес его в деревню и продавал местным жителям.

Всем нравилось покупать хворост у горбуна, но самого его они ненавидели, потому что он был таким уродливым - горб на спине, длинное лицо, длинный подбородок, ну и вообще очень уродливый. И просто смотреть на него было уже пугающим! И когда он шел в деревню, дети бежали за ним и обзывались. И это его очень печалило. И он просто не мог дождаться, когда же он продаст хворот и вернется к себе в маленькую хижину в лесу.

Но не знали местные жители, что у него было больше друзей, чем кто-либо мог попросить. У него были друзья по всему лесу, птицы, мыши, крысы, белки, кролики, весь маленький лесной народец. Белки прибегали к нему и сидели у него на коленях и брали у него еду из рук. Сони, крысы, кролики, все они любили его и он любил их.

Но большую часть дня он проводил в центре леса, где было маленькое озерцо. И в этом озерце жил одинокий лебедь, немой лебедь. И в отличие от остальных лебедей, этот оставался здесь и летом, и зимой. Но как бы ни любила горбуна вся мелкая живность, он никак не мог уговорить лебедя приблизиться к нему. А горбун любил и обожал лебедя.

И вот, когда он продавал весь свой хворост, возвращался в лес и подкармливал животных, уделял им внимание, тогда он брал или сэндвич, или кусочек хлеба и шел через лес к озерцу. Он садился на берег, сидел и любовался лебедем. И так проходило время.

Снова пришло лето. Горбун вернулся к озеру и взял немного хлеба и еды и стал бросать кусочки в воду. Но лебедь не подплывал к нему. И так изо дня в день малиновка прилетала и сидела у него на плече, белка прибегала и сидела у него на колене, соня, и кролики, и крысы, даже олень - все они собирались вокруг него. И он гладил их и давал им еды и внимание.

Но в глубине сердца он жил лишь ради одного - любоваться самым прекрасным лебедем, его длинной шеей и крыльями и лапами, и тем как он плавает по озерцу. Но лебедь никогда не подплывал к нему. Изо дня в день горбун приходил и смотрел, и бросал в воду хлеб, так далеко как только мог, вдруг лебедя можно подманить!... но нет, и пусть была у него власть над животными, над лебедем власти у него не было. Он полностью игнорировал попытки горбуна.

Но это не останавливало его. Изо дня в день он собирал и резал хворост, шел в деревню, продавал ветки, покупал что ему надо в магазинчике, шел обратно, отправлялся на прогулку, садился на берегу, бросал хлеб лебедю. Но нет. Все было тщетно. Как бы ему приманить лебедя? Но нет, никак он не мог приманить его подплыть поближе. Шли дни и шли дни и пришел конец лета.
И вот прошло лето и наступил октябрь. И холодный ветер стал гулять по лесу и все мелкие животные стали искать убежища на зиму. Сони стали запасаться едой, малиновки выбирать территорию, где они проведут зиму, ежи искать место для спячки, а олени отращивать мех.

Но горбун все равно ходил к озеру. И лебедь все равно плавал по кругу. И ни одного звука не издавал лебедь, потому что он был нем. И вот лето прошло, но чем короче становились дни, тем сильнее горбун влюблялся в лебедя. До одного утра.

Люди в деревне ждали хвороста, но горбун не пришел. А люди уже привыкли к тому, что им приносят хворост, и стали зависеть от него. Но и на второй, и на третий день он не пришел. И вот люди, которые его ненавидели, дети, которые дразнили его горбом, стали скучать по нему. Но на самом деле люди скучали по его хворосту да-да, так там и было уточнено, а вот в лесу о нем скучали на самом деле.

И все стали думать, что же произошло с ним. Он не появлялся, но он всегда приходил, каждый день. Даже лебедь, который избегал его, начал плавать по озерцу кругами и думать - она (тут мы узнаем, что лебедь она) следила за ним и хотела подплыть ближе, но что-то не давало ей сделать это, что-то мешало ей, потому что она немой лебедь.

И вот прошел третий день и все животные собрались вместе и стали петь-чирикать-петь-чирикать и думать, что же с ним случилось. И так малиновка, которая была хозяином леса, потому что была хозяином зимы ( в оригинале было master of the lot because he is master of the winter) собрала всех. И там были все-все и даже куница! И все волновались.
И заговорила малиновка "Леди и джентльмены, мы собрались здесь, чтобы поговорить о печальном известии. Наш маленький друг, который приходил и навещал нас и который был так добр к нам, пропал. Что-то нехорошее случилось с ним, потому что он уже три дня не приходит. Мы должны выяснить, что с ним не так"

Ну и маленькая умная белка спросила:
- Ну, ты выбрала себя голосом толпы, что ты думаешь, мы должны сделать?
- Ну, нам надо узнать, что с ним произошло!
- И как, - снова спросила белка, - нам узнать, что с ним произошло? Его дом закрыт, и окна закрыты, и дверь заперта, и дым не идет из дымохода, и мы не можем попасть внутрь. Что нам делать? Мы и так знаем, что с ним произошло что-то неправильное.

- Ну, - сказала малиновка, - нам надо пойти и навестить мистера Сову и он скажет нам, что не так с нашим другом.

И все животные забыли свои распри и пошли к мистеру Сове. И сели возле дерева, где находился мистер Сова. И рассказали ему их историю.

И сказал мистер Сова.

- Да, я верю вам. Что ж, леди и джентльмены и друзья, я знаю, мы все вместе сегодня и все мы друзья и все мы враги. Но наш драгоценнейший друг заболел. И нам надо сделать что-то.

И сказала малиновка:
- Мистер Сова, скажи нам, что нам надо сделать. Мы знаем, что мы скучаем о нем и любим его. Мы знаем, что в деревне скучают только по его хворосту. Но мы-то жить без него не можем. Что мы можем сделать?

- Что ж, - сказал мистер Сова. - ты, Малиновка, как голос толпы, единственную вещь, которую ты можешь сделать, ты должен передать сообщение Нашей Леди, пошлите сообщение Нашей Леди и скажите ей. Я видел его, он приходил каждый день и пытался подружиться с Нашей Леди. Но она никогда не уделяла ему ни капли внимания. Я наблюдал за ним с дерева и видел, как он приходил каждый день и пытался приманить ее хлебом и всем, чем только возможно. Он влюблен в Нашу Леди с Озера и она не хочет иметь с ним никаких дел!

И все мелкие животные собрались и начали пищать и верещать и говорить об этом.

- И что нам делать, мистер Сова?

- Что ж, - сказал мистер Сова. - Единственную вещь, которую мы можем сделать, так это послать ей сообщение и сказать, что она ранит нас и беспокоит нас, потому что она недобра к нашему другу. Может ли она пойти и увидеться с ним, так, чтобы он знал, что все в порядке. Возможно, ему станет от этого лучше.

- Но, - воскликнула малиновка, - я не могу полетель над озером и сказать ей это!

- Аха, - сказал мистер Сова, - никаких проблем. Позовите нашего друга Ласточку. Она та, которая может доставть любое сообщение, она может доставить его в любой уголок мира.

И позвали они ласточку. И прилетела ласточка и рассказали они ей историю.

- Ласточка, - попросили они, - не могла бы ты полететь к Леди Озера, Нашей Дражайшей Леди, которую мы все любим и обожаем, и рассказать ей то, что мы рассказали тебе. Наш маленький друг, горбун, которого мы любим, обожаем и ценим, лежит больной в своей маленькой хижине в лесу, больной! И ничего мы сделать не можем, только она может помочь ему!

- С радостью, - ответила ласточка. - Я сделаю это, потому что он хороший парень. Мне нравится его компания. Не то чтобы я ела еду, которую он предлагает, но мне нравятся те, кто собирается вокруг него.

И полетела ласточка и прилетела к центру озера и начала парить над лебедем. А все жители леса сидели по берегам и смотрели и ждали, что же случится. И стала ласточка летать кругами над лебедем и рассказала ей историю и улетела. И все они ждали и ждали и ждали. И лебедь повернулась. Она поплыла к берегу и все почувствовали себя счастливыми, ведь она получила сообщение и будет что-то делать.

И вот вышла лебедь на берег и пошла по узкой лесной тропинке. Шаг за шагом шла она к маленькой хижине горбуна, толкула дверь клювом - и дверь открылась. И все мелкая лесная живность собралась вокруг хижины, а кое-кто пытался подсмотреть в окна.
Внутри лежал горбун на спине, тихо и неподвижно, ни движения не было от него, неподвижно лежащего на кровати. Уродливый был он, как грех. И малиновка подлетела к окну - она одна могла подлететь к окну - и все остальные расселись на земле. И кричали они ему: "Что она сейчас делает?"

И малиновка летала возле окна и хлопала крыльями (она не могла остановиться), и кричала им.
- Она прошла через дверь.
- Что еще, малиновка?
- Она подходит к его кровати, - рассказывала малиновка действия лебеди всем животным.

И вот лебедь подошла к кровати и посмотрела. На спине лежал горбун, очень бледный, очень уродливый. Очень больной. И лебедь смотрела и чувствовала печаль. Она подумала:"Как часто видела я его на берегу, кидающего мне кусочки хлеба. Он никогда не смог бы причинить мне вред," - сказала она сама себе, - "он никогда не хотел причинить мне вред. И почему я думала так часто, что он ранит меня?"

И лебедь залезла на кровать и обвила своей длинной шеей - той шеей, которую горбун так сильно любил - его шею. И в ту же минуту, как она сделала это, горбун открыл глаза и увидел лебедь. И он обнял ее за шею.

- Лебедь наконец-то приняля его. И он обнимается с ней, - поведала малиновка всем остальным животным.
И вскричали они:
- Он обнимает лебедь, он обнимает лебедь, лебедь приняла его! Наша Леди, Наша Леди приняла его! И наверное ему станет лечге!

Когда горбун открыл глаза, увидел лебедь и погладил ее, он сел в кровати и сказал:
- Это так приятно!

Но моментально лебедь повернула и клювом выдернула у себя перо из крыла и подняла его... и взяла его и вонзила его в грудь горбуну.
И случилось чудо - уродливость горбуна стала исчезать, его тело стало растягиваться - и он превратился в лебедя!

И малиновка видела все через окно и вся мелочь закричала:
- Что там происходит? Скажи же нам, что там происходит?

И чувства так переполнили малиновку, что в ее горле образовался комок. И она не могла говорить, потому что она была счастилва. И не могла сказать ни слова, только чирикать. И она села на землю. И все остальные стали спрашивать ее, просить рассказать, но она не могла выдавить ни слова, так ее переполнило.
И тогда все животные собрались вокруг входной двери - и увидели они, как два лебедя выходят из хижины, один за другим. И один последовал за другим на озеро. И они поплыли по озеру прочь.

И собрались все мелкие животные и сказали:
- Наконец-то наш друг счастлив.

Но малиновка не могла говорить. И с того дня малиновка только повторяет себя, она никогда не может сказать ничего больше.

И вот два лебедя остались на озере. а все животные сказали:
- Наша Леди, наконец-то, нашла себе друга.
И с того времени до наших дней лебедь не издала не звука.
И вот история о немом лебеде, как она рассказана была мне, а я так же рассказываю ее вам.
И это последняя из моих маленьких сказок.
flock_of_birds: (reading)
Первый сборник этого собирателя, который я прочла, был про дьявола. То есть сказки, собранные в нем, относились к черным искусствам, дьяволу и тому подобным вещам. Собственно, про самого дьявола было мало, но сами сказки - очень, очень веселые и хорошие.

Предисловие в этом сборнике мне очень понравилось. Всякая орфография сохранена - где большими буквами в оригинале, я тоже пишу так.

Согласно поверьям Traveller people, Бог создал Ад таким же образом, каким он создал Рай. Все случилось из-за простого спора. Когда Бог создавал все на земле и все остальное, у него было много помощников-ангелов. Но среди них всех больше всего ему нравился (like) один ангел, Люцифер. Бог любил (love) его. И этот ангел всегда обращался к Богу, искал его советов, компании, и что бы Бог не делал, Люцифер всегда был тут и помогал. Он был правой рукой Бога.

Но у Люцифера была мать, Магог, и он жил с ней.
Ну а Магог обожала сына, он был ее единственным сыном. Но они были очень несчастливы, особенно старая мать, потому что Магог верила, что ее сын сильнее Бога, умнее Бога. Она очень ревновала сына к Богу, к его любви к Богу.
И она всегда его пилила и пилила и говорила, почему ты всегда вот бежишь по первому его приказу, по первому зову, почему ты к нему ходишь, делаешь, что он говорит, почему он должен приказывать, ты такой же как он, ты лучше его, ТЫ мог бы приказывать, а не он, ты сильнее его, ты такой же умный, как он.
Ну и это начало проникать в мысли Люцифера. Он был умным, очень образованным, выучил многое от Бога, и вот после материнского нытья в течение многих, многих ночей, недель, месяцев, он просто не мог больше терпеть и пошел к Богу и сказал ему все то, что мать ему сказала.

И сказал он:
- Почему я должен склоняться перед тобой, я что, только твое создание, которое ты можешь использовать как раба?
- Нет, ты моя правая рука, ты мой любимый ангел.
- Слушай, я такой же сильный, как ты, я могу быть королем, Королем Мира, как ты.
Бог печально покачал головой. Он сказал Люциферу:
- Судя по тому как ты говоришь и как ведешь себя, я не думаю, что ты достоин занять мое место.
- Я сильнее тебя, я лучше подхожу, я более могущественнен. Я сильнее любого животного, тобой созданного, на Земле, в этом месте, которое ты зовешь Землей. Я сильнее самого дикого быка, которого ты создал.
- Ну, ты не выглядишь как бык, но если желаешь, то, - Бог направил палец и так пуффф, Люцифер почувствовал, как по его телу прошла дрожь, посмотрел вниз - у него теперь раздвоенное копыто.
И тогда он вскричал:
- Сделай меня тогда Under-King (эм вице-королем?). если не хочешь королем.
- Under-King чего? Земли или Рая?
- Я хочу быть Королем Земли.
- Ну, я не думаю, что я сделаю тебя королем Земли, у меня уже есть планы на другого короля для Земли. Но я могу сделать тебя королем - королем Под Землей. (king Under The Earth). правь под землей до скончания вечности.

И Бог создал Ад и отправил туда Люцифера как падшего ангела в Under the Earth. И Люцифер пошел и конечно же взял и мать свою Магог с собой а так же комод, сервиз, кровать с шишечками, ковер на стену...
Поскольку в Аду был только огонь, только его мать и никаких друзей - поэтому Люцифер стал очень, очень плохим. Его имя было утеряно и стал он Принцем Тьмы. Он поклялся сам себе, что когда кто-то уходит в Землю или кого-то хоронят под землей, он заберет их к себе, даже если они и мертвы, и будет мучать их до скончания веков. Он был злым (evil). И поэтому он стал devil, как его и зовут, devil in Hell.

В течение многих многих столетий, люди звали Люцифера по-разному, но никто не называл его дьяволом, потому что слово было слишком дьявольским (не звали devil потому что слово слишком evil, да, я не умею игру слов)
Old-Hornie (Шотландия, верят что на голове рога). Old Clootie, потому что он иногда занимает место призрака, бродящего по кладбищу (церковному!), чтоб напугать человека до смерти и забрать его душу. The Blacksmith потому что место его у огня. Old Rouchie потому что характер у него жесткий. ‘Cog’ зовут его Travellers потому что он искусен в обмане и хитрости.
Аналогично они же верят, что днем он лицо свое показать не может. Когда же приходит - он в виде черной собаки, черного быка, черного скакуна - или высокого темного человека. И только ночью он может принимать свою истинную форму.

По мнению тех же тревеллеров, дьявол существует в этом мире не для того, чтобы тебя наказывать, ловить или мучить за то, что ты совершаешь зло. Все идет со слов, которые он сказал Богу, "я умнее тебя".
Он все еще хотел быть королем Земли, вот и идет к людям земли, чтобы доказать, что они ниже его. глупее. он вызывает их на дуэль - сделаете ли вы то, что я не смогу сделать?
Если же человек сможет перехитрить Дьявола, тот покинет его навсегда в мире. Нет - душа потеряна и будут ее пытать в аду. Поговорка May the Devil walk behind you значит пусть ты всегда будешь на шаг впереди дьявола ну кээээп, пусть ты всегда его перехитришь.

Самое главное в этих историях, что у каждого внутри есть зло.



Во второй части сего предисловия я расскажу про ночь круга, но сейчас иду спать))))
flock_of_birds: (reading)
и расскажу я вам много про лебедей. очень много. вообще все.
Больше всех мне в этой сказке переживательно за королеву, конечно) даже за двух.

Двенадцать лебедей )
flock_of_birds: (reading)
нет, ну я знала, я знала, что не стоит доверять этому сборнику. Началось все чинно-благородно с вариации "двенадцати месяцев" минус принцесса и подснежники; почему у кролика хвост короткий, а уши длинные; как еж обманул зайца в гонках и почему у соловья золотое горло. А, еще вариация про птичку в клетке и вторую, которая подсказала, как первой освободиться, притворившись мертвой.
потом бабах.

Хью и Ангел )

ну и потом меня добили

Мальчик и змея )

я еще на половине сборника, да.
flock_of_birds: (reading)
окей, сегодня утром для кого утро, а кто и давно уже работал, и этот кто-то не я у меня спросили, читала ли я нового Глена Кука.

Нет, не читала, но я внезапно вспомнила, что у меня лежит новый Нил Гейман да, мой мозг работает странным образом, которого я еще не прочла - ну как новый, подзалежалый уже, второй свежести, но мной не читаный.

Это сказка "The Sleeper and the Spindle", с которой все довольно интересно.
Когда только анонсировалось ее издание в англоязычной прессе, там было много перепостов с "ооо гейман написал, как две девушки поцеловались, ооо сам гейман написал!" и так далее. Ну и по описанию - "накануне свадьбы белоснежка надевает доспех и идет спасать спящую красавицу от сна, оставляя принца. и потом поцелуууй"

скажу честно, в "Легенде о Корре" куда больше того, что тут пытаются увидеть.
книжка совсем не про это )

оказывается, есть перевод официальный, издавалось в сборнике рассказов - без иллюстраций, что печально, потому как - имхо - тут они важная часть текста.
flock_of_birds: (faces)
Хочу заявить под катом с небольшим количеством обсценной лексики, что

тыц! )

Всем любви и счастья, чмок!
flock_of_birds: (reading)
Окей, в армии времен Дикого Запада не слишком хорошо.

Еда хреновая. Весьма. Еда - это возможность подзаработать, поэтому махинации с весом и качеством - обычное дело. Например, песок в сахар, подмоченная мука, сухари с... ну да опустим.

Индейцы рядом, это правда. Убьют, оскальпируют, обезобразят тело. Но случается это не так чтобы очень часто.

Пить нельзя. И это понятно почему. С другой стороны понятно, что виски в лагерь проносят, рискуя быть схваченными и наказанными. И охохоо, как они там наказывали... со вкусом, с выдумкой. Об этом как-нибудь поподробнее. Наверное.
Народ пьет все, что попадает под руку - экстракты ванили, корицы, мяты, имбиря, лимона, соус вустерширский, настойку из гвоздичного перца, одеколон и так далее и тому подобное, где есть хоть капля алкоголя.

Скука. Напеть песенку, сыграть на банджо, перетереть про девчонку, которая пишет письма. Все. А, еще всякие там бега. Тараканьи. Или муравьиные битвы.
И конечно же женщины... )
вот и все, печальная история.
flock_of_birds: (reading)
Терри Пратчетт "Кот без дураков". Перечитывалось. Тут без комментариев, Пратчетт он и есть Пратчетт. Легко-весело-чудный юмор, котовладельцы, зараженные таксоплазмой, пускают слезы умиления, любящие котиков веселятся и бросают чепчики в воздух, собачникам вход воспрещен.
еще про скучную, бодрую и на английском )

засим мы закрываем это дело, чтобы освободить место для прекрасных историй из "Сына утренней звезды".

Profile

flock_of_birds: (Default)
flock_of_birds

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 12:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios