Aug. 28th, 2015

flock_of_birds: (reading)
и осталась всего пара-тройка сказок. Но я не печалюсь, название следующего сборника включает в себя слово "единорог" и возможно будет таким же интересным.

Птичница и Время в оригинале это Old Father Time и вики говорит, что это просто Время так называют. Окей, пусть так и будет.
Итак, старая птичница, которая жила на берегу моря, собирала деревяшки, принесенные волнами, чтобы согревать себя зимами, встретила незнакомого старика - с длинной белой бородой, длинным пальто и с сандалями на ногах. Она была рада видеть хоть кого-то, жила она далековато от деревни, поэтому забредали к ней редко, пригласила его войти, угостила самодельным вином из бузины. И были у нее часы с маятником, подаренные прабабушкой, и старик сидел, пил вино и наблюдал, как они тикают туда-сюда, и ей было любопытно.
И спросила она, торопится ли незнакомец куда-то, но он ответил - "я должен следить за временем, потому что его у меня мало и скоро я должен уходить".
И спросила она - далеко ли ему идти, а он ответил, что идти-то далеко, но ему понадобится много времени, чтобы дойти, потому как он двигается очень медленно. Она угостила его едой - хлеб, сыр, вареное яйцо, еще вина.
И он ел - и молодел, и молодел, и смотрел на время и молодел. Борода ушла, ногти и пальцы на ногах (сандалии!) стали розовыми как у ребенка, щеки порозовели, глаза заблестели. Они болтали, она молча удивлялась, но отвечала на вопросы как провела прошлый год и о жизни. И потом она спросила его о том, почему он так меняется - вино ли его омолодило, еда ли?
И он встал - прямо и ровно. Глянул на часы и сказал - нет, не ты причина этого. Не ты, моя старушка. Спасибо тебе за доброту, но мне пора, время меня догнало.
- Время? но еще много времени!
- Для тебя, не для меня.
Потом он такой - а ты хоть знаешь, что сейчас за время?
Она сказала, нет, не знаю! потом посмотрела на часы и было без пятнцадцати двенадцать.
- Мне пора, - сказал незнакомец.
- Но прежде чем ты уйдешь, скажи мне кое-что, потому что я расстроена. Старик пришел ко мне в дом и молодой мужчина уходит отсюда!
- Через 15 минут будет 12 часов и мое время по-настоящему начнется. У меня долгий пусть впереди, долгий год и много мест для визита.
- Кто же ты?
- Я - Время (father time). И тебе выпала честь, потому что я навещаю немногих. - знаешь, какое сейчас время?
- Без пяти двенадцать.
- Но день? Какой день?
- Нет.
- Почти 12 - и начало нового года!
- О, я забыла. Ну выпьешь со мной?
- Прости, уже двенадцать и мне пора.
Конец.


еще одна моя любимая - Смерть в орехе

Мы опять встречаем нашего друга Джека и его мать. На этот раз они живут в домике у моря, мать разводит уток и куриц. Джек запасает сено для коз, ходит по побережью и собирает, что приносит море, в основном дерево для растопки.
И Джек очень счастлив. Он молодой парень (еще 15 нет, наверное), обожает мать, ходит продавать яйца в деревню, носит всякое шитье, которым занимается мать. Живут тихо и счастливо.
И вот однажды перед самой зимой, где-то about the month o' January - можно сказать, конец ноября ;) Джек встает рано, готовит чай и несет матери в кровать. И вот этим утром он встал, принес чай - а она лежит и не встает и говорит, что даже если и принес, я не хочу и не могу пить ничего. Делает пару-тройку глотков и падает в кровать снова.
- Мам, что с тобой? Ты плохо себя чувствуешь?
- О Джек, я очень себя плохо чувсвую. Не знаю, что со мной, я очень больная женщина, Джек, а ты молодой парень и я не могу жить вечно.
- Но мам, - ответил он, - ты не можешь умереть и оставить меня одного? Что мне делать? У меня нет друзей, никого в этом мире кроме тебя. Ты не можешь умереть и покинуть меня!
- Ну, Джек, - ответила она, - я думаю, я больше не жилец. Я думаю, он придет за мной в эти дни... скоро.
- Кто, мам, о ком ты говоришь? Кто придет?
- Ну же, Джек, ты же знаешь, кто он. У нас нет секретов друг от друга, Джек. Я старая женщина и я собираюсь умирать - Смерть собирается забрать меня, Джек, и я это вижу.
- О мам, нет, мам! - схватил ее Джек за руку.
- Но, - продолжила она, - не переживай, парень. Твоя мама скопила тебе немного шиллингов и когда-нибудь ты встретишь милую маленькую женушку, и ты, наверное, вполне проживешь.
- О нет, мам, я не смогу без тебя!
- Джекки, оставь меня, я попробую поспать.
И вот утро Джек идет бродить по пляжу, серое утро, только-только солнце встает. Отлив. И тут Джек видит старика с длинной серой бородой, тощими ногами, потрепанным плащом (пальто, блин coat) и косой за спиной. Два глаза глубоко утоплены в глазницах, и вообще - самое уродливое создание, которое видел Джек. Но за спиной у него новехонькая коса, сверкающая в лучах утреннего солнца.
Но мама Джеку всегда рассказывала, как выглядит Смерть да уж, веселые разговоры за ужином и Джек сам себе сказал - оу, вот и Смерть идет за моей мамой, он пришел забрать того, кого я люблю, от меня, но у него ничего не выйдет!
И Джек пошел навстречу, и встретил Смерть - босые ноги, длинный рваный плащ, длинная клочковатая борода, высокие скулы и глубоко утопленные в глазницах глаза - и сверкающая коса за спиной. И солнце сверкает и отражается в косе - готовой резать людям глотки и забирать их в Землю Смерти. Джек вежливо поздоровался, ответил на вопрос, где ближайший дом, сказал, что там живет его мать и что он не позволит ее навестить, потому что знает он, что Смерть задумал, убить и забрать ее.
- Ну, - ответил Смерть, - это естественно, она старая женщина, достигла определенного возраста, я не собираюсь причинять ей вреда, она сейчас страдает от боли, я облегчу ей ее.
- О нет, ты не заберешь мою мать, - вскричал Джек. Он кинулся вперед, вырвал косу и шандарахнул ее о большой камень.
Старик стал злиться и стал еще уродливее и вскричал, что что ты делаешь, это не конец еще.
Но Джек вскричал - это твой конец, - и бросился на старика, повалил его, схватил большую палку, валяющуюся на песке и стал бить и колотить старика, и бил, и колотил, и бил, и колотил, и Смерть был сильным, как Джек, но Джек победил его - и чем больше он его бил, тем меньше Смерть становился, пока не превартился в крошечного бога Смерти. Ни крови, ничего не было - просто он становился меньше и меньше.
И споймал его Джек, сжал в ладони и стал думать, что сделать. Под камнем не спрячешь - выползет, вырастет обратно. И тут он увидел орех с выгрызенным ядром, и затолкал Джек Смерть в орех, сразу голову всунул, потом начал пихать и запихнул, нашел палку, и заткнул дырку.
- Все, - вскричал он, - Смерть, теперь ты никогда не доберешься до моей мамы!
И швырнул орех в отлив, и смотрел как волны качают орех и уносят его с отливом.
- Вот и все, - сказал Джек, - вот и пришел конец Смерти, он никого больше не побеспокоит, ни мою мать, никого.
И вернулся он домой, а мать танцует и напевает и говорит, что она чувствует себя очень молодо. Она уже приготовила ему ячменных лепешек, совсем чуть-чуть. И они сели есть - и он такой - и это все, что мы будем есть?
- Ну, - ответила мать, - Джек, у нас нет ничего, чуть-чуть муки. Сходи-ка в курятник, принеси яиц, я поджарю тебе парочку с лепешками.
И пошел Джек туда - и в каждом гнезде просто горы яиц, утиных, куриных, просто горы. Он взял четыре больших красивых и принес, два для себя, два для матери.
Но вот беда - жир не топится на сковородке, сколько бы они не добавляли дровишек в камин.
- Да ладно, мам, просто разбей яйцо и перемешай, я и так съем.
Но вот беда - как бы она ни старалась - яйца не бьются. Тогда Джек пошел и стал бить и бить - и об сковородку, и о камень - ничего.
- Мама, это нехорошие яйца, давай я другие принесу.
И пошел он и взял утиные и стал их бить - никакого прогресса. Тогда Джек просто предложил их сварить - и поставили они котелок с водой и стала вода кипеть и бросили яйца, а потом достали, но яйца даже не треснули и не бились.
- Мама, что-то не то, что-то неправильно, они не хотят готовиться. Мы умерм с голода.
- Джек, забудь про яйца, я сделаю суп, принеси мне с огорода овощей, моркови и лука.
Огород у них был хороший, Джек всегда о нем заботился, он собрал овощи и принес их матери, но она не смогла даже порезать морковь - нож просто соскальзывал. И Джек пробовал - и ничего.
- Мам, нож тупой.
Джек взял точильный камень, наострил нож - но нет, ничего не помогло.
- Джек, что-то не то с нашими овощами, они как будто заморожены.
- Но мам, никакого же мороза не было! Как это могло случится.
- Джек, бери нож и иди зарежь нам петушка, у меня много петушков в этом году, нам они не нужны все, зарежь и мы сварим его!
И пошел Джек и выбрал петушка, и свернул ему шею - нет. Снова - петушок жив. Он крутил, сворачивал, откручивал, пять-шесть раз прокрутил - ноль реакции.
- Я не могу его убить, - прибежал он к матери. И мать взяла петушка, прижала к камню и отсекла ему голову топориком - и голова прыгнула и приросла обратно. И так 17 раз. это не шутка там так и было
- Так, Джек, это все очень странно и плохо. Все просто неправильно в этом доме внезапно. Дай мне мой кошелек, Джек, беги в деревню к мяснику. У нас есть пара монет на внезанпые нужды (for a rainy day). И купи немножко мяса.
Ну и побежал Джек - и там люди толпой стоят и разговаривают, обсуждают, кричат.
- Мой сад переполнен гусеницами.
- Я пытался, - говорит мясник, - убить теленка. Три раза я убивал его - три раза он вставал на ноги. Не знаю, в чем дело, мяса у нас нет. Уток головы назад прыгают, что-то жуткое случилось!
Джек подбежал к мяснику и попросил мяса - но тот сказал, парень, ты глухой? Я не смог никого убить. Они просто не умирают.
- О, в деревне чуть дальше - то же самое, кто-то пытался съесть яблоко - зубы просто скользят по нему, никаких укусов, никто не может ни варить, ни жарить. Как будто мир замер. Что-то просто неправильное и жуткое - ничто больше не умирает.
И тут Джек понял - упс, моя вина.
И пришел к матери и сказал ей - нет мяса. Потому что мясник не может никого убить. И это моя вина.
И рассказал он ей, как победил смерть.
- Джек, что же ты наделал, ты разрушил то, что делает мир живым.
- Мама, ты о чем? не сделай я это - ты бы была уже мертва.
- Да, но ты бы, Джек, ел и мир бы продолжал двигаться, - как и должен.
- Но мама, что мне делать?
- Иди и без Смерти не возвращайся и найди орех. Без смерти нет жизни ни для кого.
- Но мама, он же убьет тебя!
- Ну, Джек, если он придет - я буду рада и пойду с ним мирно. Но ты будешь жить - как и остальной мир.
- Но мам, я без тебя не смогу жить!
- Но если ты его не освободишь, мы оба будем страдать и я не могу смотреть, как ты голодаешь! Потому что ничто в мире не умрет, пока Смерть в заточении, а есть ты не можешь, пока что-то не умрет.
- Ох, возможно, я ошибался, и сделаю я это только для тебя.
И пошел и искал, три дня, три ночи, еще три дня, есть они не могли - только пили воду, и вылезли черви и гусеницы и съели все в саду (окей, тут логическая неувязка, но я как там написано говорю).
И вот в итоге Джек сел на камень и стал страдать - что я надееелал, я разрууушил мир, люди не знают, что Смерть хороший, а я побиил его, посадииил в орееех.
И бац - под ногой орех с палочкой.
И Джек был счастлив, достал палочку, и вытащил Смерть и тот его спросил:
- Что, Джек, счастлив?
- Нет, совсем несчастлив.
- Ты думал, что побил меня, победил меня и убил меня - потому что я всего лишь Смерть - и все будет хорошо? Ну, Джек, парнишка, понял теперь? Без меня нет жизни.
И Смерть стал расти и вырос и сказал - ты сломал мою косу.
Но Джек сказал, что мать заставила починить ее и наточить ее. И привел Смерть к домику и возле него на скамейке стояла коса, и Смерть потрогал ее, проверил заточку и сказал:
- О, ты заточил ее. И отменно. Ну что ж, есть в деревне пара людей, которых мне надо повидать, а за матерью твоей вернусь попозже, пусть еще поживет.
И жили они долго и счастливо и забрал после почти ста лет жизни Смерть его мать, но Джек был счастлив и рад.


а последнюю - про принцессу и стеклянный холм - попозже.

Profile

flock_of_birds: (Default)
flock_of_birds

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 12:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios